|
GÜNLÜK HAYAT |
||
|
TÜRKÇE |
YAZILIÅžI |
OKUNUÅžU |
|
Merhaba . |
Guten Tag. |
Guten tag. |
|
Günaydın. |
Guten Morgen . |
Guten morgen. |
|
Tünaydın . |
Guten Abend. |
Guten abent. |
|
İyi günler. |
Guten tag. |
Guten tak. |
|
İyi akşamlar . |
Guten abend. |
Guten abent. |
|
İyi geceler . |
Gute nacht. |
Gute naht. |
|
Teşekkür ederim. |
Danke sehr. |
Dankı zeğr. |
|
Bir ÅŸey deÄŸil . |
Nicht zu danken |
Niht zu danken. |
|
Nasılsınız ? |
Wie geht es ıhnen |
Vi geyts iÄŸnen? |
|
SaÄŸolun,iyiyim. |
Danke gut. |
Dankı guğt. |
|
Evet. |
Ja. |
Ya. |
|
Hayır. |
Nein. |
Nayn. |
|
Hanım. |
Dame. |
DaÄŸme.. |
|
Bey. |
Herr. |
Her. |
|
Lütfen. |
Bitte. |
Bite |
|
Affedersiniz. |
Entschuldigen Sie |
EntÅŸuldigen zi |
|
Acıktım. |
Ich bin hungrig. |
İh bin hungrig. |
|
Susadım. |
Ich habe durst. |
İh habe durst. |
|
Kayboldum. |
Ich bin verloren. |
İh bin ferloren . |
|
Tamam. |
Einvestanden. |
Aynferştandın . |
|
Önemli. |
Wichtig. |
Vihtik . |
|
Acele. |
Eilig. |
Aylig. |
|
İmdat! |
Hilfe! |
Hilfe! |
|
HoÅŸgeldiniz. |
Willkommen sie. |
Vilkomın zi. |
|
HoÅŸbulduk . |
Danke sehr. |
Dankı zeğr . |
|
Allahasmarladık. |
Aufwiedersehen . |
Auf viÄŸder seyen. |
|
Güle güle . |
Schüs. |
Cüs . |
|
Anlıyorum . |
Ich verstehe. |
Ih ferÅŸteye. |
|
Anlamıyorum. |
Ich verstehe nicht |
İh ferşteye niht . |
|
Biliyorum . |
Ich weiss . |
Ih vays . |
|
Bilmiyorum . |
Ich weiss nicht. |
Ih vays niht . |
|
İstiyorum. |
Ich möchte. |
Ih möhte. |
|
İstemiyorum . |
Ich möchte nicht. |
İh möhte niht. |
|
Lütfen bana... |
Können sie mir bitte... |
Könen zi myir bite... |
|
Yardım edin. |
Helfen Sie mir. |
Helfen zi miyr. |
|
Dün. |
Gestern. |
Gestern. |
|
Bügün. |
Heute . |
Hoyte . |
|
Yarın . |
Morgen . |
Morgen. |
|
Sabah. |
Morgen früh. |
Morgen frü. |
|
Ögle . |
Mittag . |
Mitak . |
|
AkÅŸam. |
Abent . |
Abent . |
|
Gece . |
Nacht. |
Naht . |
|
Burada. |
Hier . |
Hiyr . |
|
Åžurada . |
Dort . |
Dort . |
|
Orada . |
Dorthin. |
Dortin. |
|
SaÄŸda . |
Recht . |
Rehyts. |
|
Solda . |
Links . |
Links . |
|
Önde . |
Vorn . |
Forn . |
|
Arkada. |
Hinten . |
Hinten. |
|
İleride . |
Drüben . |
Drüben. |
|
DosdoÄŸru. |
Ganz gerade aus. |
Gans grade aus. |
|
Var . |
Es gibt . |
Es gibt . |
|
Yok . |
Es gibt nicht. |
Es gibt niht. |
|
Merhaba. |
Hallo. |
Hallo. |
|
Nasılsınız? |
Wie geht es Ihnen? |
Vi geyt es iÄŸnen? |
|
Teşekkür ederim iyiyim. Siz nasılsınız? |
Danke sehr,es geht mir gut.wie geht es ihnen? |
Dankı zeğer,es geyt mir gut. Vi geytes iğnen? |
|
Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. |
Danke seher,mir geht es auch gut. |
Danke zeÄŸr,miyr geyt es auh gut. |
|
Adınız ne? |
İhre Name bitte? |
İğre nağme bite? |
|
Adım Cem SÖYLEMEZ, sizin adınız ne? |
Meine name ist Cem SÖYLEMEZ, wie ist Ihre name? |
Mayne nağme ist Cem SÖYLEMEZ vi ist iğre nağme? |
|
Nerelisiniz? |
Woraus sind Sie? |
Voraus zind zi? |
|
Türküm . |
Ich bin ein Türke. |
İh bin ayn Türke. |
|
Nerede kalıyorsunuz ? |
Wo bleiben sie? |
Vo blayben zi? |
|
Dedeman Otel’de kalıyorum. |
Ich bleibe bei dedeman Otel. |
İh blaybe bay dedeman Otel. |
|
Tanıştığımıza memnun oldum. |
İch bin zufrieden sie kennen zu lernen. |
İh bin zufrieden zi kennen zu lernen. |
|
Ben de memnun oldum. |
Für mich auch. |
Für miş auh. |
|
Almanya’ dan geliyorum. |
Ich komme aus Deutschland. |
İh kome aus Doyçland. |
|
İtalyan’ım. |
Ich bin İtaliener. |
İh bin İtalyener. |
|
Bir evde kalıyorum. |
Ich bleibe in eine Wohnug. |
İh blaybe in ayne voğnung. |
|
Bir pansiyonda kalıyorum. |
Ich bleibe in eine pension. |
Ih blaybe in ayne pensiyon. |
|
Arkadaşımın yanında kalıyorum. |
Ich bleibe bei meinem freund. |
Ih blaybe bay maynem froynt. |
|
MesleÄŸiniz nedir? |
Was ist ihr Beruf? |
Vas ist iyr beruf? |
|
Doktorum. |
Ich bin Arzt. |
Ih bin artst. |
|
Ne iş yapıyorsunuz ? |
Was machen Sie? |
Vas mahen zi ? |
|
Öğretmenim. |
Ich bin lehrer. |
Ih bin leÄŸrer. |
|
Bunun adı ne? |
Was ist das ? |
Vas ist das ? |
|
Bu bir anahtar. |
Das ist ein Schlüssel. |
Das ist ayn şlüsel. |
|
Bu kim? |
Wer ist das? |
VeÄŸer ist das? |
|
Bu Ayşe hanım. |
Das ist Frau AyÅŸe |
Das ist Frau AyÅŸe |
|
Tuvalet nerede? |
Wo ist die WC? |
Vo ist di ve WC? |
|
Nereye gidiyorsunuz ? |
Wohin ge Sie? |
Vohin geyen zi ? |
|
Otele gidiyorum. |
Ich gehe zum otel |
Ih gehe zum otel. |
|
Nereden geliyorsunuz ? |
Woraus kommen Sie? |
Voraus komen zi ? |
|
İstanbul’dan geli-yorum. |
Ich komme aus istanbul. |
İh kome aus istanbul. |
|
Yakında bir lokanta var mı? |
Ist hier in der nache ein Restaurant ? |
İst hiyr in de neğe ayn restoran ? |
|
Evet karşıda bir tane var. |
Ja, drüben ist eines. |
Ya, drüben ist ayns. |
|
Burada ucuz bir otel var mı ? |
Gibt es hier ein billiges otel? |
Gibt es hiyr ayn biliges otel? |
|
Tren ne zaman kalkıyor ? |
Wann führt der zug? |
Van feğrt der   zug ? |
|
Şehir merkezine nasıl gidebilirim? |
Wie komme ich in der stadtzentale? |
Vi kome ih in de ÅŸtat sentrale? |
|
DosdoÄŸru gidiniz. |
Gehen Sie ganz gerade aus. |
Gehen zi gants grade aus. |
|
Hangi otobüs Taksime gider ? |
Welcher Bus fahrt nach Taksim ? |
VelÅŸer bus feÄŸrt nah Taksim ? |
|
87 nolu otobüs Taksime gider. |
Die nummer 87Â Â Â Â fahrt nach Taksim. |
Di numa ziben-ahtsig feÄŸrt nah Taksim. |
|
Biraz İtalyanca biliyorum. |
Ich kann etwas Italienisch. |
Ih kan etvas ital-yeniÅŸ. |
|
Lütfen kelimeyi sözlükte gösteriniz. |
Bitte zeigenSie das Wort im Wörterbuch. |
Bite zegen zi das vort im vörerbuch. |
|
Lütfen daha yavaş konuşun iyi anlamıyorum. |
Bitte sprechen Sie lungsamer. Ich kann Sie nicht gut verstehen. |
Bite şprehen zi langsama. Iş kan zi niht gut ferşteteyen. |
|
Bir dakika sözlüğe bakayım. |
Einen moment,ich schaue mal in das Wörterbuch. |
Ayn moment, ih şaue mal in das vörterbuh. |
|
Lütfen bana yar-dım edebilir misiniz ? |
Können Sie bitte mir helfen ? |
Könen zi miyr helfen ? |
|
Lütfen bana istasyonu tarif edebilir misiniz ? |
Können Sie bitte mir beschreiben wo dieStation ist? |
Könen zi bite miyr beşrayben vo di ştatsyon ist? |
|
Bazı yolar trafiğe açık, bazıları kapalı. |
Manche Strasse sind offen, manc-he sind gesperrt. |
ManÅŸe ÅŸtrasen zint ofen,manÅŸe zint geÅŸpert. |
|
İstanbul yolu açık mı? |
Ist die istanbul st-rasse offen? |
İst di istanbul şt-rase ofen? |
|
Hayır kar yüzünden kapalı. |
Nein,wegen schnee ist Sie gesperrt. |
Nayn,vegen ÅŸneÄŸ ist zi geÅŸpert. |
|
Dolu yağıyor. |
Es hagelt. |
Es hagelt. |
|
Kar zincirleri gerekli . |
Es braucht Schnee Ketten. |
Es braucht ÅŸneÄŸ keten. |
|
Yollar buz tutmuÅŸ. |
Die strasse hat Eis gefroren. |
Di ÅŸtrase hat ays gefoÄŸren. |
|
YaÄŸmur yaÄŸacak. |
Es wird regnen. |
Es vird regnen. |
|
Pasaportunuz lütfen! |
Ihr Pass bite! |
İyr pas bite! |
|
Buyrun pasapor-tum. |
Bitti sehr. |
Bite seÄŸr. |
|
Vizeniz var mı? |
Haben Sie visum? |
Haben zi vizum? |
|
Evet var. |
Ja ich habe. |
Ya ih habe. |
|
Türkiye’ye niçin geldiniz ? |
Warum sind Sie in die Türkei ge-kommen? |
Varum zind zi in di Türkay gekom-en? |
|
Tatilimi geçirmek için. |
Um mein urlab zu zu verbringen. |
Um mayn urlab su ferbringen. |
|
Vizem yok. |
Ich habe kein visum. |
İh habe kayn vizum. |
|
Vizemi buradan alabilir miyim ? |
Kann ich mein visum von hier ab-holen? |
Kan ih mayn vizum fon hiyr ab-holen? |
|
KonsolosluÄŸumuza telefon edebilir miyim ? |
Kann ich mein konsulat anrufen? |
Kan ih mayn Konzulat anruğfen? |
|
Transit yolcuyum. |
Ich bin Transit Passagier. |
İh bin transit pa-sağer. |
|
Burada bir gün kalacağım. |
Ich werde hier nur ein Tag bleiben. |
İh verde hiyr nuğr ayn tak blayben. |
|
Gümrüğe tabi eşyanız var mı? |
Haben Sie was Zollpflichtig ist ? |
Haben zi vas zolpflihtig ist ? |
|
Nerede para bozdura bilirim ? |
Wo kann ich geld wechseln ? |
Vo kan iÅŸ geld vekseln ? |
|
Burada exchange bürosu var. |
Hier ist ein wechseln Büro |
Hiyr ist ayn vek-sel büro |
|
Ne bozduracaksınız? |
Was verden Sie wechseln ? |
Vas verden zi vekseln ? |
|
Mark bozdurmak istiyordum. |
Ich will Mark wechseln. |
İh vil mark vekseln. |
|
Kaç mark bozdurmak istiyorsunuz ? |
Wieviel mark möchten Sie wechseln? |
Vifil Mark möhten zi vekseln ? |
|
Bu adrese gitmek istiyorum. |
Ich will zu dieser Adresse gehen. |
İh vil zu diğza adrese geyen. |
|
Sheraton hotele gitmek istiyorum. |
Ich will zu Sheraton Hotel gehen. |
İh vil zu Şheraton hotel geyen. |
|
Marmarise gitmek istiyorum. |
Ich will nach Mar-maris gehen. |
İh vil nah Marma-ris geyen. |
|
Tren istasyonuna gitmek istiyorum. |
Ich will zum         Bahnhof gehen. |
İh vil zum bağnhof geyen. |
|
Kimliğiniz lütfen! |
Ihr Personalaus-weis bitte! |
Ihr Personalaus-vays bite! |
|
İyi yolculuklar. |
Gute Reise. |
Gute rayze. |
|
Lütfen bir broşur verirmisiniz. ? |
Können Sie bitte ein prospekt          geben? |
Könen zi bite ayn proşpekt geben? |
|
Bavulumu bulamıyorum. |
Ich kann mein       Koffer nicht finden. |
İh kan mayn kofa niht finden. |
|
Kayıp eşya için nereye başvurmalıyım? |
Wo muss ich Ver-luste Zachen an-melden ? |
Vo mus ih ferluste zahen anmelden? |
|
Otobüs durağı nerede? |
Wo ist der Bus-bahnhof ? |
Vo ist der bus-baÄŸnof ? |
|
Otel adresim budur. |
Dies ist meine Otel Adresse. |
Dis ist mayne Otel adrese. |
|
Sola dönünüz. |
Gehen Sie links rein. |
Geyen zi links rayn. |
|
En kestirme yol burası. |
Dies ist die beste Abkürzung. |
Dis ist di beste abkürtsung. |
|
Üçünçü caddeden sola dönü-       nüz. |
Gehen Sie von der dritte Strasse links rein. |
Geyen zi fon de drite ÅŸtrase links rayn. |
|
Biraz ilerleyiniz, sağa dönünüz. |
Gehen Sie etwas,     dann rechts rein. |
Geyen zi etvas dan rehts rayn. |
|
Köprüden geçin-ce sağa dönünüz. |
Nach der brüke gehen Sie rechts rein. |
Nah der brüke geyen zi rehts rayn. |
|
Sonra bir daha sorunuz. |
Dann fragen Sie wieder. |
Dan fragen zi viÄŸda. |
|
Oraya otobüsle gidebilirsiniz. |
Dahin können Sie mit Bus gehen. |
Dahin könen zi mit bus geyen. |
|
Karşıda . |
Drüben . |
Drüben. |
|
Üçüncü sokak. |
Dritte Strasse. |
Dritte ÅŸtrase. |
|
Birinci cadde. |
Erste Strasse. |
Erste ÅŸtrase. |
|
Çok yakın. |
Zehr nah. |
Zehr naÄŸ. |
|
Meydan. |
Platz . |
Plats. |
|
Üçüncü bina. |
Dirite Gebaeude. |
Drite geboyde. |
|
Biraz uzak . |
Etwas weit. |
Etvas vayt. |
|
Sultanahmet’e ne taraftan gidebiliriz ? |
Von wo kann ich nach Sultanahmet gehen ? |
Fon vo kan ih nah sultanahmet geyen ? |
|
Lütfen bana hari-tada yolu gösterir misiniz ? |
Können Sie die Strasse bitte auf die Karte mir zeigen? |
Könen zi di ştrase bite auf di karte miyr zaygen? |
|
Şile buraya ne kadar uzaklıkta? |
Wie weit ist Åžile von hier aus? |
Vi vayt ist Åžile fon hiyr aus? |
|
Affedersiniz! Ayasofa’ya giden yol bu mu? |
Entschuldigen Sie! Ist die Strasse nach Ayasofya? |
Entşuldigen zi! Ist di ştrase nah Ayasofya? |
|
Bu yol tek yönlü mü? |
Ist diese Strasse Einseitig? |
Ist di ÅŸtrase einsaytig ? |
|
Doğru yolda mıyım? |
Bin ich auf den richtigen Weg? |
Bin ih auf deyn rihtigen veÄŸ? |
|
İzmit’e giden yola nasıl çıkarım? |
Wie kann ich auf die İzmit Strasse kommen? |
Vi kan ih auf di İzmit ştrase ko-men? |
|
Sakarya’ya kadar dosdoğru gidin. |
Gehen Sie bis     Sakarya ganz ge-rade aus. |
Geyen zi bis Sa-karya gans grade aus. |
|
Yüz metre ileriden sola dönün. |
Nach hundert Metern links rein. |
Nah hundert metern links rayn. |
|
Yanlış yoldasınız, sekiz kilometre kadar geri gidiniz. |
Sie sind auf den falschen Weg. Sie müssen ungefar acht Kilometer zürück gehen. |
Zi zind auf falşen veğ. Zi müsın ungefeğr aht kilo-meta sürük geyen. |
|
Hız sınırını Aştınız. |
Sie haben die Geschwindigkeitsgrenze überholt. |
Zi haben di geşvindikkayt grense überhold. |
|
Çok hızlı sürüyor-sunuz. |
Sie fahren zu sch-nell. |
Zi faÄŸren zu ÅŸnel. |
|
Ehliyetiniz lütfen! |
Ihr Führerschein bitte. |
İhr füreşayn bite. |
|
Bu bölgenin yol haritası var mı? |
Gibt es eine         Landkarte von diese Umgebung? |
Gibt es ayne lantkarte fon diÄŸze umgebung? |
|
Nerede ..... bulabilirim? |
Wo kann ich ..finden? |
Vo kan iÅŸ ..finden |
|
Bana fazla pahalı olmayan bir .... önerebilirmisiniz ? |
Können Sie mir einen / eine....       empfehllen der nicht zu teuer ist? |
Könen si mir aynen / ayne... emfehle der niht zu toyer ist? |
|
Buraya ne kadar uzaklıkta? |
Wie weit es von hier? |
Vi vayt es von hir? |
|
Oraya nasıl giderim ? |
Wie kommt man dahin? |
Vi komt man dahin? |
|
En yakın....? |
Der, die, das, nachste...? |
Der, di, das negste...? |
|
Fotoğrafçı. |
Der Photograf. |
Der fotograf. |
|
Kitapçı. |
Die Buchhandlung |
Di buhhandlung. |
|
Kütüphane. |
Die Bibliothek. |
Di bibliothek. |
|
Gazete bayisi. |
Der Zeitungkios. |
Der zaytungkios . |
|
Seyahat acentası. |
Das Reisebüro. |
Das raysebüro. |
|
Banka. |
Die Bank. |
Di bank. |
|
Karakol. |
Die Polizei. |
Di politzay. |
|
Postahane. |
Das Postant . |
Das postant. |
|
Doktor. |
Der Artz. |
Der artzt. |
|
Eczane. |
Der Apotheker. |
Der apotheker. |
|
Hastane. |
Das Krankenha-Â Â Â Â Â Â us. |
Das krankenhaus. |
|
Çiçekçi. |
Der Blumenhand-Â Â Â Â Â Â Â ler. |
Der blumenhand-ler. |
|
Kasap . |
Die Metzgerei. |
Der metzgeray. |
|
Balıkçı. |
Der Fischer. |
Dern fiÅŸher. |
|
Fırın. |
Der Banckerei. |
Der bekeray. |
|
Bakkal. |
Das Lebensmit-telgeschaft. |
Das lebensmi-telgeÅŸeft. |
|
Süpermarket. |
Der supermarkt. |
Der supermarkt. |
|
Kuru temizlemeci. |
Der Waschsalon. |
Der vaÅŸsalon. |
|
Çamaşırhane. |
Der Waschsalon. |
Der vaÅŸsalon. |
|
Ayakkabı tamircisi. |
Die Schuhrepara-tur. |
Di ÅŸurreparatur. |
|
Elektrikçi. |
Der Elektriker. |
Der elektriker . |
|
Benzin istasyonu. |
Die Tankstelle. |
Di tankÅŸtele . |
|
Sanat galerisi. |
Die Kunstgalerie. |
Di kunstgaleri. |
|
Antikacı. |
Der Antiquitaten-handler. |
Der antikutaten-handler. |
|
Kuyumcu. |
Der Juwelierla-den . |
Der juvilerladen. |
|
Güzellik salonu. |
Das Schönheits-institut. |
Das şönhaytsirs-titut. |
|
Kuaför. |
Der Friseurladen. |
Der frisörladen. |
|
MaÄŸaza. |
Der..laden / das ..geschaft. |
Der..laden / das ..geÅŸeft. |
|
Ayakkabı mağaza-sı. |
Schuhladen. |
Åžuladen. |
|
Hediyelik eşya mağazası. |
Souvenirsladen. |
Sovenirsladen. |
|
Yardım edebilir Miyim? |
Kann ich Ihnen helfen? |
Kan ih ihnen hel-fen ? |
|
Ne istersiniz ? |
Was wünschen Sie? |
Vas vünşen zi? |
|
Mobilya. |
Möbel . |
Möbel . |
|
Giyecek. |
Kleider. |
Klayder. |
|
Ağır. |
Schwer. |
Åžver . |
|
Hafif. |
Leicht. |
Layht. |
|
Büyük. |
Grob. |
Gros. |
|
Küçük. |
Klein. |
Klayn. |
|
Bu çok dar / geniş. |
Es ist zu eng / weit. |
Es ist zu eng / vayt. |
|
Nereye ödemeliyim? |
Wo soll ich zahlen ? |
Vo sol iÅŸ zalen? |
|
Nakit ödeyebilirmiyim ? |
Kann ich bar be-zahlen? |
Kan ih bar bezah-len. |
|
Bedeni uydu mu? |
Ist das Ihre grö-be? |
İst das iğre gröse? |
|
Koyu. |
Dunkel. |
Dunkel. |
|
Açık. |
Hell. |
Hel. |
|
Mavi. |
Blau . |
Blau. |
|
Beyaz. |
Weiss. |
Vays. |
|
Kırmızı. |
Rot . |
Rot. |
|
Sarı. |
Gelb. |
Gelb. |
|
YeÅŸil. |
Grün. |
Grün. |
|
Turuncu. |
Orange. |
Orange. |
|
Gri. |
Grau. |
Grau. |
|
Siyah. |
Schwartz. |
Åžvarts. |
|
Lacivert. |
Marineblau. |
Marineblau. |
|
Mor. |
Violett. |
Violet. |
|
Kahverengi. |
Braun. |
Braun. |
|
Pembe. |
Rosa . |
Rosa. |
|
Bej. |
Beige. |
Beij. |
|
FildiÅŸi. |
Elfenbeinfarben. |
Elfenbaynfarben. |
|
En yakın kitapçı nerede? |
Wo ist die nachs-te Buchhandlung |
Vo ist di negste buhhandlung? |
|
En yakın gazete bayi nerede? |
Der nachste Zie-tungskios? |
Der negste zay-tungkios? |
|
Portakal. |
Orange. |
Orange . |
|
Muz. |
Bannanen. |
Bananen. |
|
Salatalık. |
Einen Kopfsalat. |
Ayn kopsalat. |
|
Limon. |
Zitronen . |
Zitronen. |
|
Elma. |
Apfel . |
Apfel. |
|
Domates. |
Tomaten. |
Tomaten. |
|
Patates. |
Kartoffel. |
Kartoffel. |
|
YaÄŸ. |
Butter. |
Butter. |
|
Çikolata. |
Schokolade. |
Åžokolade. |
|
Åžekerleme. |
Bonbons. |
Bonbons. |
|
Ekmek. |
Brot. |
Brot. |
|
Sandviç. |
Belegte brote. |
Belegte brote. |
|
Patates kızartması |
Pommes Chips. |
Pomes cips. |
|
Peynir. |
Kase . |
Kese. |
|
Dondurma. |
Eis. |
Ays . |
|
Kahve. |
Kaffee. |
Kaffe. |
|
Süt. |
Milch. |
Milh. |
|
Hamburger. |
Hamburger. |
Hamburger. |
|
Salam. |
Salami. |
Salami. |
|
Sosis. |
Eine Bratwurst. |
Ayn bratvurst. |
|
Çay. |
Tee. |
Te. |
|
Åžeker. |
Zucker. |
Zuker. |
|
Peçete. |
Servietten. |
Servieten. |
|
ÅžiÅŸe. |
Eine flasche. |
Ayne flaÅŸe. |
|
Bir paket sigara. |
Eine Schachtel Zigaretten. |
Ayne ÅŸahtel zigareten. |
|
Filtreli sigaralar. |
Zigareten mit filter. |
Zigareten mit filter. |
|
Filtresiz. |
Ohne filter. |
One filter. |
|
Uzun. |
Lange.. |
Lange. |
|
Hafif. |
Leichte.. |
Layhte. |
|
Sakız. |
Kaugummi. |
Kaugemi. |
|
Sigara alırmısınız? |
Eine Zigarette? |
Ayne zigarete. |
|
En yakın benzin istasyonu nerede? |
Wo ist die nachs-te Tankstelle? |
Vo ist di negste tankÅŸtele? |
|
On beş litre nor-mal / süper benzin istiyorum |
Ich möchte fünf-zehen Liter Ben-zin / Super. |
İh möhte fünfze-hen liter benzin / super. |
|
Depoyu doldurun . |
Fulltanken,bitte. |
Fultanken bite. |
|
Yağ ve su seviye-sini /aküyü / fren-leri / hidroliği kont-rol edermisiniz ? |
Sehen Sie Öl und wasser / die Bat-teri / die bremsen / die Bremsflas-sigkeit nach? |
Sehen si öl und vaser / di bateri / di bremzen / di bremzfezigkayt nah? |
|
Bu patlak lastiÄŸi tamir edermisiniz? |
Können Sie Diesen reifen reparieren? |
Könen zi dizen rayfen repariren? |
|
Lastiği değiştirir mi siniz lütfen ? |
Können Sie Die-sen reifen aus-wechseln? |
Könen zi dizen rayfen ausvek-seln? |
|
Sorun nedir? |
Was ist los? |
Vas ist los? |
|
Çalışmıyor. |
Ich kann nicht starten. |
İh kan niht ştar-ten. |
|
Akü bitmiş. |
Die Batterie ist leer. |
Di bateri ist leÄŸer. |
|
Motor hararet yapmış. |
Der Motor lauft heiss . |
Der motor lauft hays. |
|
Benzin bitti. |
Ich brauche Ben. |
İh brauhe benzin. |
|
Bana yardım edebilir misiniz? |
Können Sie mir helfen? |
Könen zi mir helfen? |
|
Özür dilerim, ara-bam bozuldu tele-fonunuzu kullana-bilirmiyim lütfen? |
Entschuldigen Sie.İch habe eine Panne. Darf ich Ihr Telefon Benutzen ? |
EtÅŸuldigen zi ..ih habe ayne pane. Darf iÅŸ ihr telefon benutzen? |
|
Bir tamirci gönde-rebilir misiniz? |
Können Sie dern Mekhaniker schi-ken? |
Könen zi dem mekaniker şiken? |
|
Ne kadar sürer? |
Wie lange dauert das? |
Vi lange dauert das? |
|
Farlar. |
Die Zandung. |
Di zandung. |
|
MarÅŸ. |
Der Anlasser. |
Der anlaser. |
|
Vites kutusu. |
Das Getriebe. |
Das getribe. |
|
Karbüratör. |
Der Vergaser. |
Der vergaser. |
|
Dinamo. |
Der Dynamo. |
Der dinamo. |
|
Direksiyon. |
Die Steuerung. |
Di ÅŸtoyerung. |
|
Frenler. |
Die Bremsen. |
Di bremzen. |
|
Debriyaj. |
Die Kupplung. |
Di kuplung. |
|
Elektrik tertibatı. |
Die elektrische anlage. |
Di elektriÅŸe anla-ge. |
|
Yağ basıncı. |
Der Ödruck. |
Der öldruk. |
|
SoÄŸutma. |
Das Kühlungs-sytem. |
Das kühlung sistem . |
|
Aktarma. |
Der Antrieb. |
Der antribe. |
|
Yarım saat / bir saat içinde geliyorum. |
Ich komme in      einer halben Stunde / einer Stunde zürück. |
İh kome in ayner halben ştunde / ayner şdunde zürük. |
|
Hemen yapabilir misiniz ? |
Können Sie das gleich erledigen? |
Könen si das glaih erledigen? |
|
Neden yapamaz sınız ? |
Warum können Sie das nicht machen? |
Varum könen si das niht mahen? |
|
Gerekli yedek par-çalar sizde varmı? |
Haben Sie die nötigen Ersazte-ile ? |
Haben si di nöti-gen erzatztayle? |
|
... ye kadar gitme-mi sağlayacak ka-dar bir şeyler yapabilir misiniz? |
Gut .Können Sie das vorlafig ins-tandsetzen, da-mit ich nach ... Fahren kann? |
Gut.könen si das vorlafig instand setzen damit iş nah ...faren kan? |
|
Hayır arabayı bu halde kesinlikle kullanamazsınız. |
Nein ,in diesem Zustand können Sie auf keinen Fall Auto fahren. |
Nayn , in dizem zuştand könen zi auf kaynen fal auto faren. |
|
Her ÅŸey tamir edildi mi? |
Ist alles repaiert worden? |
İst alles repariyet vorden? |
|
Ne kadara mal olacak? |
Was wird das kosten? |
Vas vir das kosten? |
|
Postane ne tarafta? |
Zeigen Sie mir bitte das Postamt |
Zaygen zi mir bite das postamt? |
|
Buralarda bir tele-fon var mı?
|
Gibt es hier ein Telefon? |
Gibt es hir ayn telofon? |
|
Telefonunuzu kul-lanabilir miyim? |
Kann ich Ihr Te-lefon benutzen? |
Kan ih ihr telofon benützen. |
|
Telefon kartı istiyorum. |
Kann ich eine Te-lefonkarte haben. |
Kan ih ayne telo-fon karte haben. |
|
Benim için bu nu-marayı arayabilirmisiniz? |
Könen Sie mir diese Telefonumer anrufen? |
Könen zi mir dize telefonnumer anrufen? |
|
Telefon rehberiniz var mı? |
Haben Sie ein Telefonbuch? |
Haben zi ayn telofonbuh? |
|
Numarayı çevirin. |
Wahlen Sie die Nummer |
Vahlen zi di numer. |
|
Alo ben... |
Hallo. Hier ist... |
Halo.hir ist... |
|
Hangi numarayı aradınız? |
Welche Nummer haben Sie ange-rufen? |
VelÅŸe numer haben si ange-rufen ? |
|
Üzgünüm, yanlış numara. |
Bedaure, falsch verbunden. |
Bedaure ,falÅŸ ferbunden. |
|
.... ile konuÅŸmak istiyorum. |
Ich möchte mit ... sprechen. |
İh möhte mit... şprehen. |
|
Bana... yı verebi- lirmisiniz? |
Können Sie mich mit ...verbinden? |
Könen zi miş mit ...verbinden? |
|
Kim arıyor? |
Wer ist am Telephone..? |
Ver ist am telephon..? |
|
Ayrılmayın. |
Bleiben Sie am Apparat. |
Blayben zi am aparat. |
|
Åžu anda burada deÄŸil |
Er ist in Moment nicht da. |
Er ist im moment niht da. |
|
Lütfen aradığımı söyleyin. Adım.... |
Richten Sie bitte aus, da-ich ange-rufen habe.Mein Name ist... |
Rihten zi bite aus,da –ih angerufen habe mayn name ist... |
|
Beni aramasını söyler misiniz? |
Er soll mich zürückrufen bitte? |
Er sol miş sürükrufen bite? |
|
Sizi arıyorlar. |
Sie werden ans Telefon gebeten. |
Zi verden ans telefon gebeten. |
|
İşte numaram . |
Hier ist die Num-mer. |
Hir ist di numer. |
|
Çok yavaş tekrarlar mısınız? |
Können Sie das ganz langsam wiederholen? |
Könen zi das ganz langzamer viderholen? |
|
Dolar bozdurmak istiyorum. |
Ich möchte Dolar wechseln. |
İh möhte dolar vekseln. |
|
Kredi kartımdan para çekmek isti-yorum. |
Ich möchte mei-ne Karte benut-zen, um Geld abzuheben |
İh möhte mayne karte benützen um geld abzu-heben |
|
Kimlik göstereyim mi? |
Brauchen Sie meinen Ausweis? |
Brauhen zi mayne ausvays ? |
|
Para çekmek. |
Abhebung. |
Aphebung. |
|
Makbuz. |
Eine Quittung. |
Ayne kuitung. |
|
Polis |
Polizei . |
Politzay. |
|
İtfaiye . |
Feuerwehr. |
Foyervehr. |
|
Nöbetçi doktor. |
Notarzt. |
Notartz. |
|
Acil durumlar |
Notdienst. |
Notdinst. |
|
Konsolosluklar. |
Konsulate. |
Konsulat. |
|
Büyükelçilikler. |
Botschaften. |
BotÅŸaften. |
|
Havayolu. |
Flughafen. |
Flughafen. |
|
Yılbaşı. |
Neujahr. |
Noyyar. |
|
Noel. |
Weihnachten. |
Vaynahten. |
|
Milli bayram.. |
Nationalfeiertag. |
Nationalrayertag. |
|
Kuzey. |
Nord. |
Nort. |
|
Güney. |
Süd. |
Süd. |
|
DoÄŸu. |
Ost. |
Ost. |
|
Batı. |
West. |
Vest. |
|
Neresi? |
Wo? |
Vo? |
|
Dümdüz ileri. |
Geradeaus. |
Gerade aus. |
|
Ön. |
Vorne . |
Forne. |
|
Arka. |
Hinten. |
Hinten. |
|
Solda. |
Links. |
Links. |
|
SaÄŸda. |
Rechts. |
Rehts. |
|
Karşısında. |
Hier gegenüber. |
Hir gegenüber. |
|
Yanında. |
Neben. |
Neben. |
|
Ters yönde. |
An / auf der anderen Seite. |
An / auf der anderen sayte. |
|
Tam burası. |
Es ist heir. |
Es ist hir. |
|
Oralar. |
Es ist dort. |
Es ist dort. |
|
İleride. |
Es ist hinter / nach. |
Es ist hinter / nah. |
|
Yanlış yoldasınız. |
Sie sind auf dem falschen Weg. |
Zi sind auf dem falÅŸn veg. |
|
Geri dön. |
Fahren Sie zürückt. |
Faren zi zürükt. |
|
İlk / ikinci ışıklara kadar gidin. |
Fahren Sie bis zur ersten / zwei-ten Kreuzung. |
Fahren zi bis zu ersten / zvayten kroysung. |
|
Işıklardan sola gi-rin. |
Nach der Ampel biegen sie links ab. |
Nah der ampel bigen zi links ab. |
|
Bir sonraki köşe-den sağa dönün. |
Biegen Sie an der nachsten sta-ßenecke rehst ab |
Bigen zi an der neksten strase-neke rehst ab. |
|
... yolunu takip e-din. |
Fahren Sie nach. |
Fahre zi nah. |
|
Dikkat tehlike. |
Achtung / Gefahr. |
Ahtung / gefahr. |
|
Ölüm tehlikesi. |
Lebensgefahr. |
Lebensgefahr. |
|
Park yasağı . |
Parken verboten. |
Parken ferboten. |
|
Tek yön. |
Einbahenstrasse. |
AynbahnÅŸtrase. |
|
Sigara yasağı. |
Rauchverboten. |
Rauhferboten. |
|
Self servis. |
Bedien Sie Sich! |
Biden zi sih. |
|
Danışmaya müra-caat edin. |
Wenden Sie sich an das Sekreta-riat. |
Venden zi sih an das sekretariat. |
|
Sıraya girin. |
Hinten ansellen. |
Hinten anselen. |
|
Form doldurmak. |
Den Zettel ausfahllen. |
Den zettel ausfahllen. |
|
Rahatsız etmeyin. |
Nicht stören. |
Niht ştören. |
|
Girmek yasak. |
Besetzt. |
Besetzt. |
|
MeÅŸgul/boÅŸ. |
Frei / pirivat. |
Fray / pirivat. |
|
Acil çıkışı. |
Notausgang. |
Notausgang. |
|
Avlanmak yasak. |
Jahd verboten! |
Yahd ferboter. |
|
Yavaşlayın. |
Fahren Sie lang-samer. |
Fahren zi langsemer. |
|
Dokunmayın. |
Nicht anfassen! |
Niht anfasen! |
|
Farlarınızı yakın. |
Schalten Sie Ihre Scheinwerfer an! |
Åžalten zi ihre ÅŸaynverfer an. |



